## page was renamed from Gnome_suomeksi ~-'''Etusivu''' | [[Työkalut|Työkalut ja ohjeet]]-~ = Gnomen suomentajaryhmä = Tämä wiki sisältää tietoja suomenkielisestä [[http://www.gnome.org|Gnome-työpöytäympäristöstä]]. Suomentamista tehdään tällä hetkellä kokonaan vapaaehtoisvoimin. Suomentajilta toivotaan sekä teknistä osaamista että hyvää suomen kielen hallintaa. Ajan tasalla olevan käännöstilanteen näkee parhaiten l10n.gnome.org-sivuston [[http://l10n.gnome.org/languages/fi/|suomen kielen osiosta]]. Tärkeimmät käännettävät ovat uusimmassa Gnome-työpöydän kehitysversiossa, mutta myös lisäsovellukset sekä Gnomen toimisto-ohjelmat tarvitsevat käännöksiä. '''Uutisia''': * 31.3.2010: Gnomen suomentajaryhmä etsii (hiljalleen) uutta vetäjää. Vaatimuksia näyttö käännösten saralla, jonkinlainen visio Gnomen suomentajaryhmän eteenpäin viemisestä sekä hankitut [[http://www.gnome.fi/GnomeWiki/Ty%C3%B6kalut#TunnuksetGnomenversionhallintaan|git-oikeudet Gnomen versionhallintaan]]. Kiinnostuneet voivat ottaa yhteyttä [[http://l10n.gnome.org/languages/fi/|Ilkka Tuohelaan]]. * 31.3.2010: Gnome 2.30 julkaistu * 1.2.2009: Voit nyt rekisteröityä Gnomen suomentajaryhmän jäseneksi [[http://l10n.gnome.org/|l10n.gnome.org]]-sivustolla. Jäsenenä voit varata käännöksiä ”työn alla” oleviksi sekä lähettää sivuston kautta uusia tai parannettuja suomennoksia tarkastettavaksi ja toimitettavaksi. '''Merkkijonojen kääntämisen aikarajoja''' * 26.4.2010: Gnome 2.30.1 – käännöskorjausten tulee olla sisällä * 8.2.2010: Gnome 2.30 – merkkijonojen jäädytys == Vikaraportit suomennoksista == Virheellisistä käännöksistä voit jättää raportteja Gnomen [[http://bugzilla.gnome.org/|bugzillaan]], kunhan muistat merkitä niiden luokaksi selkeästi suomennoksen virheet (''File a Bug'' ➞ ''Infrastructure'' ➞ ''l10n'' ja Component-kohtaan ''Finnish [fi]''). Muussa tapauksessa ryhmämme ei välttämättä koskaan näe koko vikaraporttia. Vioista ja niiden korjausehdotuksista voi kertoa myös epämuodollisesti, katso alempaa tiedot IRC-kanavista ja postituslistoista. == Osallistuminen suomentamiseen == Ohjeet kääntämistyöhön löytyvät [[Työkalut|Työkalut ja ohjeet]] -sivulta. Tällä hetkellä Gnomen suomennosryhmä tarvitsee ennen kaikkea apua ohjekirjojen suomentamisessa, sillä ohjeita ei ole käännetty käyttöliittymien hyvään tasoon verrattuna kovinkaan paljon. Voit halutessasi lähettää suoraan ryhmänjohtajalle sähköpostia osoitteella hile at iki.fi. Ryhmänjohtaja kertoo, mistä tiedostosta on paras aloittaa. Laaduntarkistusta käännöksellesi voit pyytää muilta ryhmän jäseniltä [[https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gnome-fi-laatu|laatu-postituslistalla]]. Gnomen suomentajiin saat nopeasti yhteyttä seuraavilla tavoilla: * IRC: * #gnome.fi (IRCnet-verkko) * [[http://webchat.freenode.net/?channels=lokalisointi|#lokalisointi]] (sekä Freenode että IRCnet, yhdistetty ajoittain yhdyskäytävällä) * Sähköpostilistat, vaativat liittymisen listalle ennen viestien lähetystä: * keskustelu: https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gnome-fi-keskustelu * laatu (sisältää vikaraportti-ilmoitukset): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gnome-fi-laatu Tervetuloa mukaan!